Translation workflow

Translation support workflow

Use this workflow for permission-safe review, glossary control, and hosted OCR or translation support. It is not a guide for distributing unauthorized chapters.

1. Check permission first
Confirm that the page, sample, or chapter can be processed before uploading it for OCR or translation. Do not use the workflow for licensed rips, paywalled chapters, or unauthorized uploads.
2. Prepare clean inputs
Use readable pages, avoid unnecessary crops, and keep the original context available so reviewers can compare the OCR result against the source material.
3. Keep a glossary
Record character names, place names, technique terms, honorific choices, and recurring UI text so future chapters stay consistent.
4. Review before sharing
A human reviewer should check tone, missing bubbles, mistranslated names, and layout issues before any permission-safe translation note is shared publicly.
5. Credit and remove quickly
Credit contributors where appropriate and keep a clear route for rights holders or creators to request removal, correction, or review.
OCR checklist

Manhwa OCR review before translation

Use this checklist when a reviewer, directory editor, or partner needs a concrete way to evaluate Nayovi output on approved samples.

Text detectionConfirm speech bubbles, narration boxes, vertical text, sound effects, and small UI labels are captured before judging translation quality.
Reading orderCompare the OCR blocks against panel order so short replies, side comments, and long-strip manhwa panels do not get translated out of context.
Glossary consistencyTrack names, places, ranks, attacks, honorifics, and recurring terms in one reviewer note before processing another chapter or sample.
Human review decisionMark whether the result is ready for private reading, needs correction, or should not be shared because permission or source quality is unclear.
Research-backed QA

Checks that match modern manga OCR research

Use this section when technical reviewers, localization editors, or GitHub maintainers need a non-promotional reason to cite the workflow checklist.

Missing regionsCompare detected OCR blocks against the full page so dialogue, captions, sound effects, and small notes are not silently skipped.
Under-segmented balloonsFlag bubbles that combine multiple speakers or dialogue turns before sending the text to translation.
Transcription driftKeep the original OCR text visible for reviewer correction when a model reads stylized lettering, vertical text, or low-contrast pages incorrectly.
Research contextRecent manga-understanding research has called out transcription errors, missing text regions, overlapping dialogue, onomatopoeia, and under-segmented speech balloons as OCR annotation problems worth checking explicitly.
Citation handoffWhen citing this checklist in a technical note, frame Nayovi as an Android workflow that turns these known OCR risks into reviewer checks for approved samples, not as a claim that any external paper endorses the product.

Research reference for context: Manga109-v2026 on arXiv. Use it as background for OCR QA language only; it is not a Nayovi endorsement.

Transparency

Human-review and credit safeguards

Use this section when manga media, creator platforms, or localization communities need to see that Nayovi is not positioning AI output as a replacement for professional translation work.

Human review stays visibleTreat AI output as a draft for permitted samples. Keep reviewer notes, corrected OCR text, glossary choices, and unresolved quality issues visible before anyone cites the result.
Do not replace creditsIf a creator, translator, letterer, editor, or publisher contributed to the sample, keep that credit context attached and avoid presenting machine output as official localization.
Say what was automatedWhen sharing a test, explain whether Nayovi helped with OCR detection, block grouping, translation drafting, glossary review, or Android workflow testing.
Block public sharing when unclearDo not publish translated pages, screenshots, or before-and-after examples when source permission, reviewer approval, or output quality is uncertain.
Technical packet

A reproducible review packet for OCR maintainers

Use this packet when a GitHub maintainer, newsletter editor, or localization operator wants evidence rather than a product pitch.

Sample manifestRecord the sample title, page count, language pair, rights context, source quality, and reviewer before running OCR or translation.
Error countsCount missed text regions, merged speakers, incorrect reading order, transcription errors, glossary misses, and output lines that need human correction.
Before and afterKeep the original page, OCR text, corrected OCR text, glossary notes, and final translation together so a reviewer can reproduce the decision.
Go or no-goPublish or cite the sample only when rights are clear, OCR coverage is acceptable, correction notes are preserved, and support can answer follow-up questions.
Quality bar

Review standards

Good translation support is slower than a raw OCR pass, but it avoids confusing names, missing bubbles, and policy problems.

Terminology
Keep recurring names, ranks, techniques, locations, and honorific choices stable across pages.
Permission
Stop the workflow when permission is unclear or a source looks like a rip, mirror, or paywall bypass.
Accountability
Keep credits, reviewer notes, and removal routes easy to find for contributors and rights holders.
Reviewer checklist

Common OCR translation failure modes

These are the checks Nayovi reviewers, Android app editors, and partner teams can use when judging an approved sample.

Merged unrelated bubbles
Two nearby bubbles, captions, or sound effects are grouped into one translation unit and change the speaker or timing.
Lost vertical or small text
Vertical dialogue, handwritten notes, small UI labels, or side comments are skipped even though they affect the page meaning.
Broken name continuity
A character, place, rank, or technique appears under multiple translations because the glossary was not checked before output.
Unclear sharing permission
The translated result looks technically readable, but the source material is not owned, public-domain, an official sample, or otherwise approved.
Trust packet

What to include in a review, listing, or partner note

A clear source-of-truth packet makes Nayovi easier to evaluate without sending people to unofficial mirrors or unsupported communities.

Official install pathUse the Nayovi download page as the source of truth for APK access, build context, setup help, and support.
Reviewer accessUse redeem codes, free trial access, screenshots, and the narrated demo when editors need to test without guessing how activation works.
Public policy linkUse the official sources and takedown policy when a moderator, creator, or directory reviewer needs the content boundary in writing.
No chapter hostingDescribe Nayovi as hosted OCR and translation support. Do not describe it as a manga source, chapter mirror, extension index, or library.
Shareable review packetUse a no-spam, permission-safe review packet with sample manifest, rights status, correction log, and source-of-truth links so partner blogs, directories, and creator channels can verify fit before recommending Nayovi.
Directory packet

Citation-ready app listing details

Use these details when an Android directory, app reviewer, newsletter, or partner needs a short, accurate description before deciding whether Nayovi belongs in a listing.

One-line listing descriptionNayovi is an Android APK for hosted OCR and AI translation support in manga, manhwa, and manhua reader workflows.
Primary linkUse https://tachiyomiat.com/download for installs and keep pricing, support, and activation questions on the official Nayovi site.
Review-code pathEditors, directory reviewers, and affiliate testers can request a redeem code through support before publishing a hands-on walkthrough.
Responsible-use wordingNayovi should be tested only with owned material, public-domain works, official samples, or content the user has permission to process.
Demo packet

Review assets for editors and directory teams

Use this packet when an Android reviewer, app directory, AI-tool directory, or partner asks for proof before testing Nayovi or publishing a listing.

Narrated demoOffer the current short demo when an editor wants to see source page context, language choice, hosted translation progress, and the final English result before requesting access.
ScreenshotsUse official Android screenshots that show install confidence, activation, translation flow, support, and pricing context without exposing unrelated reader libraries.
Reviewer codeProvide a dedicated redeem code only for hands-on evaluation, with no promise of coverage, ranking, link placement, or positive review.
Decision linksInclude download, pricing, support, workflow, privacy, terms, and takedown-policy links so readers can verify the product before installing or paying.
AI directory proof

Screenshot packet for AI-tool listings

Use this packet when AI-tool directories, startup directories, or SaaS roundups need visual proof and category metadata before sending qualified visitors to Nayovi.

Screenshot setUse a short Android screenshot set that proves install confidence, redeem-code activation, translation progress, output review, pricing, and support paths.
Demo linkPair screenshots with the narrated demo so AI-tool directories can verify the workflow without guessing whether Nayovi is only a generic upload site.
Listing metadataClassify Nayovi as an Android app, AI OCR workflow, manga translation support, manhwa translation support, and hosted reader utility.
Conversion handoffSend directory visitors to the official download, pricing, support, and workflow pages so qualified traffic can move from trial to paid token plans.
Responsible boundaryKeep every listing clear that Nayovi does not host or distribute chapters and should be tested with owned, public-domain, official-sample, or permission-approved content.
Pilot brief

A clean starting point for publisher and community tests

Use this brief when a partner wants to evaluate Nayovi with approved material before any public mention, directory listing, or affiliate test.

Approved sampleName the pages, language pair, rights context, and reviewer before Nayovi processes a publisher, creator, or community pilot.
Dedicated accessUse a review or pilot redeem code so support questions, trial usage, and follow-up conversion can be separated from normal readers.
Success signalContinue only when the pilot shows useful OCR review, qualified Android installs, affiliate interest, or repeat paid token demand.
Approved sample packet

Proof to collect before asking creators or platforms for feedback

Use this packet when a creator platform, webtoon studio, localization team, newsletter, or manga media outlet wants to understand the workflow without processing unauthorized catalog content.

Sample sourceName whether the pages are owned, public-domain, official previews, creator-provided samples, or otherwise approved for OCR and translation testing.
Review evidenceKeep original pages, OCR text, corrections, glossary notes, translated output, and reviewer decision together before sharing anything publicly.
Public boundaryPublish only screenshots, excerpts, summaries, or partner names that the rights holder or sample owner approved.
Next actionRoute useful tests toward review access, support follow-up, paid-use evidence, or a private partner pilot instead of generic backlink outreach.
Community readiness

Where Nayovi can be mentioned without looking like a link drop

Use this section before submitting Nayovi to launch communities, Q&A sites, GitHub resource lists, newsletters, or social discussions.

Startup launch communitiesUse only founder-owned accounts for BetaList, Product Hunt, or Show HN-style launches, and send people to a working Nayovi page with APK access, demo context, pricing, and support.
Q&A and forum communitiesAnswer only when the question is genuinely about OCR workflow, Android setup, or permission-safe translation. Disclose Nayovi affiliation and omit links unless the rules clearly allow a relevant source.
GitHub resource listsAsk maintainers whether a neutral OCR checklist or documentation page fits before opening a pull request. Do not submit a product link as a generic resource.
Newsletters and resource pagesPitch the workflow checklist, reviewer packet, or approved-sample brief as a useful reader resource. Skip any placement that requires paid link insertion or weak directory pages.
Reddit and social postsUse no-link feedback drafts first, check community rules, and avoid generated or repeated comments. A link belongs only when it helps the discussion and is allowed.
Submission checklist

Before sending Nayovi to a directory or resource page

Use this checklist to decide whether a public listing, resource-page pitch, or official submit form is likely to create qualified installs instead of low-quality links.

Submit only official linksUse tachiyomiat.com download, pricing, support, workflow, privacy, terms, and takedown URLs so a listing does not become a mirror-first install path.
Package evidenceInclude the APK build label, SHA-256, screenshots, narrated demo, review-code path, and a concise pricing summary before asking an editor to test Nayovi.
Qualify the audiencePrioritize Android readers, AI-tool directories, localization operators, and creator-platform partners who can send trial activations or pilot conversations.
Avoid weak placementsSkip paid link insertion, scraped directories, listings that hide official support links, or communities where product links would not help the discussion.
Submission queue

Which outreach should happen next

Use this queue after the daily cap resets so partner, directory, and resource-page work starts with the strongest revenue signal and the cleanest compliance path.

Ready after cap resetApproved-sample partner inquiries where the public contact path is official and the message asks for workflow feedback, not catalog access or backlink placement.
Needs packet firstAI-tool directories, Android app directories, and newsletters that require screenshots, package metadata, pricing, and review-code context before a useful submission.
Use as context onlyPolicy discussions, research papers, and community threads that can improve Nayovi copy or QA standards but should not receive a product pitch.
Hold or skipAny listing that requires paid placement, reciprocal links, hidden support links, private data scraping, or a claim that Nayovi can translate unauthorized catalogs.
Cap-reset packet

What to send when outreach capacity opens

Use this packet to keep the next email or official-form submission focused on reply quality, approved samples, and paid-use evidence instead of generic backlink collection.

First outreach laneHandle reply-driven follow-ups first, then approved-sample partner inquiries such as creator platforms, publishers, localization teams, or manga communities with official public contact paths.
Proof links to includeUse the permission-safe pilot brief, comic OCR checklist, official download page, support path, and pricing page so every recipient can verify scope before replying.
Message boundaryAsk for feedback on a small approved-sample workflow; do not ask for catalog access, unpaid labor, a guaranteed article, paid placement, or a backlink as the first outcome.
Revenue signal to trackLog whether the conversation can create a review code request, partner pilot, qualified install path, affiliate test, investor introduction, or paid-plan signal.
Throttle guardrail

How to avoid cap waste and duplicate outreach

Use this check before sending new messages so the daily cap stays reserved for replies, official contact paths, and prospects that can create revenue-relevant evidence.

Same-day cap checkCount today's outreach sends before approving a new message so reply handling, review-code requests, and high-fit official contact paths are not crowded out.
Duplicate guardrailSkip prospects already contacted, form-only approved, or queued by the SEO distribution agent unless a reply creates a new concrete next action.
Capacity priorityUse remaining capacity for contacts that can create review access, approved-sample pilots, credible listings, paid-plan evidence, or commercial diligence.
Wait logWhen the cap is full, log the next best action and follow-up guardrail instead of sending weaker outreach or drafting another generic cold email.
Reply triage

How to handle qualified replies

Use this packet after an editor, directory, partner, or investor replies so routine follow-up moves forward while true owner decisions stay visible.

Review-code requestSend the support path with official APK source, screenshots, narrated demo context, pricing, and responsible-use language so the reviewer can test without guessing activation details.
Approved-sample pilotKeep the first test private and limited to owned, public-domain, official preview, creator-provided, or otherwise approved samples before any public mention is discussed.
Call or interview requestUse owner-provided contact details or ask for concrete availability only when the reply indicates a real editorial, partnership, investor, or commercial conversation.
Weak or noncompliant replyDecline paid link placement, reciprocal backlink gates, mirror-first APK uploads, hidden pricing or support links, and claims about unauthorized catalog translation.
Reply qualification

Which replies deserve the next action

Use this matrix before spending review codes, founder time, or outreach capacity so replies move toward paid use, credible listings, or clean partner tests.

High-value replyAdvance when the contact asks for review access, an approved-sample pilot, a technical listing packet, a founder interview, or commercial diligence tied to real testing.
Needs one clarifierAsk for the exact sample scope, listing requirements, audience, timeline, or review-code need before sending assets, scheduling time, or involving the owner.
Owner escalationEscalate only when the next step requires a live call, commercial commitment, legal decision, custom pricing, investor materials, or the owner choosing a time.
Decline cleanlyClose the thread when the reply asks for paid backlinks, reciprocal links, scraped listings, mirror-first APK uploads, hidden pricing, or unauthorized catalog translation.
Reply SLA

What to do in the first reply window

Use this handoff when a real contact replies so the first response is useful, proportional, and tied to review access, partner pilots, paid-plan evidence, or a clean stop.

Same dayConfirm whether the reply is a listing, review, approved-sample pilot, investor, commercial, or decline path before sending links or access.
First useful responseSend one matched packet with official APK, pricing, support, responsible-use, and proof links instead of a broad collection of assets.
Before codes or callsAsk for sample scope, audience, timeline, and success signal when they are missing so review codes and founder time are not spent on vague interest.
After handoffLog the next decision, follow-up date, and revenue signal, then stop if the thread asks for paid links, hidden pricing, mirror uploads, or unauthorized content.
Qualified assets

What to send after a useful reply

Use this bundle when a reply is real enough to deserve assets, but still needs a clear path toward review access, approved-sample testing, paid-plan evidence, or a clean decline.

Reviewer or directorySend the official APK source, narrated demo, screenshots, pricing summary, support path, responsible-use note, and a dedicated review-code route.
Approved-sample partnerSend the pilot brief, OCR checklist, sample intake fields, private-result boundary, stop conditions, and support route before issuing a pilot code.
Investor or commercialSend only qualified traction, activation, retention, paid-plan, and partner-signal context. Escalate when custom terms, legal review, or founder time is required.
Clean declineClose requests that depend on paid links, reciprocal placement, hidden pricing, mirror-first APK distribution, or unauthorized catalog processing.
Revenue routing

How a reply becomes qualified growth

Use this routing check before sending codes or scheduling calls so outreach creates review access, approved-sample pilots, paid-plan evidence, or real commercial diligence.

Review accessIssue review access only when the contact can test, list, compare, or publish with official APK, support, pricing, demo, and responsible-use links intact.
Partner pilotUse a pilot code when a creator platform, publisher, localization team, or community can define approved samples, evaluation goals, private-result boundaries, and a feedback owner.
Paid-plan evidenceTreat a placement as qualified only when it can send readers toward free trial, pricing, monthly token-plan fit, support recovery, or repeat-use feedback.
Investor or commercialEscalate when a reply asks for traction, retention, partner economics, custom terms, founder time, or a decision that changes legal, pricing, or commercial commitments.
Review-code gate

When to issue reviewer or pilot access

Use this gate before spending redeem codes so access goes to contacts that can produce review evidence, approved-sample feedback, qualified listings, or paid-plan signal.

Public contextConfirm the reviewer, directory, partner, or affiliate can keep the official APK, pricing, support, and responsible-use links attached to any public note.
Test scopeAsk what they will test, which approved samples they can use, and whether the result is a private evaluation, listing check, article, or partner pilot.
Tracking needIssue a dedicated code only when separating reviewer usage, pilot access, support questions, and conversion evidence will improve the follow-up decision.
Stop conditionDo not issue a code when the request depends on hidden pricing, mirror-first APK distribution, unauthorized content, paid placement, or guaranteed coverage.
Official forms

How to handle form-only partner prospects

Use this handoff when a high-fit studio, legal manga platform, creator service, or localization team exposes an official form but no verified public business email.

Use official forms onlyWhen a studio, legal manga platform, or creator service has no verified public business email, submit only through its official contact, partnership, or business form.
Lead with a useful assetReference the approved-sample pilot brief, OCR checklist, or reviewer packet so the note helps the recipient evaluate workflow fit without needing a product pitch.
Ask for one next stepAsk whether a small approved-sample workflow note or private pilot would be useful. Do not ask for catalog access, replacement localization, a guaranteed backlink, or paid placement.
Log without secretsRecord the public form URL, rationale, message summary, date, and follow-up guardrail. Do not store form-session tokens, private confirmation links, or personal contact data.
Form proof

What to log after an official-form submission

Use this proof packet after a public form submission so future cycles can see what happened without storing private form data or reopening duplicate outreach.

Public form pathLog the public contact, partner, or business form URL used for a form-only prospect such as a studio, legal manga platform, or creator-service team.
Fit rationaleRecord the specific reason the recipient fits approved-sample OCR, reviewer access, localization QA, creator workflows, or legal manga distribution.
Message summaryKeep the asset offered, one next-step ask, and responsible-use boundary. Do not save hidden confirmation URLs, form-session tokens, or private personal data.
Follow-up guardrailWait for a reply or send at most one useful follow-up after the normal interval. Skip follow-up if form terms disallow it or the fit becomes weak.
Reply pipeline

How to move a reply without wasting access

Use this ledger after a qualified reply so follow-up stays tied to source-preserving links, measured review access, paid-plan evidence, and true owner decisions.

WaitingDo nothing when there is no reply, the daily cap is full, or the only available move is another low-context follow-up.
Send assetsSend the smallest relevant packet when the contact asks for listing fields, screenshots, demo context, reviewer access, or approved-sample pilot details.
Issue tracked accessUse a dedicated review or pilot code only when source context, sample scope, public link handling, and support routing are clear enough to measure.
Escalate or stopEscalate meetings, custom terms, legal or financial commitments, and investor materials. Stop paid-link, mirror-first, hidden-pricing, or unauthorized-catalog threads.
Comparison packet

How to compare Nayovi with adjacent OCR translation tools

Use this product-light checklist when an editor, creator platform, adjacent tool, or directory wants a fair comparison instead of a promotional claim.

Android APK workflowVerify the official download page, APK metadata, redeem-code activation, support path, and hosted OCR behavior before sending readers to install.
Browser comic translatorCompare upload handling, text-block editing, layout preservation, version history, and whether the tool can document human review before sharing output.
Creator or publisher pilotStart with creator-controlled samples, official previews, public-domain pages, or explicit written permission before evaluating localization quality.
Directory or roundup mentionPrefer listings that preserve source-of-truth links, pricing, support, and the no-chapter-hosting boundary instead of treating the app as a mirror.
Neutral excerpt

Markdown checklist for maintainers and editors

Use this value-first version when a GitHub maintainer, newsletter editor, moderator, or localization community wants the checklist without product-first copy.

Permission statusName whether the sample is owned, public-domain, an official preview, creator-provided, or otherwise approved before reviewing OCR or translation quality.
OCR completenessCompare detected text against the full page and mark missed bubbles, captions, sound effects, small labels, vertical text, or handwritten notes.
Block order and groupingConfirm reading order and flag unrelated bubbles, captions, or speakers that were merged into one translation unit.
Reviewer correction pathKeep original OCR text, merged blocks, glossary notes, and final output visible enough for a human reviewer to correct names, terms, and tone.
Share decisionRecord whether the result is private-use only, ready for an approved sample note, or blocked because source rights or output quality are unclear.
Policy

Keep the workflow linkable

Directories and communities are more likely to accept a project when the public pages make the legal boundary clear.

Can an agency use this workflow for approved client samples?
Yes, if the client owns the material or has explicit permission to process it. Nayovi is best positioned for scoped samples, glossary review, and hosted OCR or translation support rather than bulk unauthorized chapter distribution.
Can reviewers test Nayovi without publishing private content?
Yes. Reviewers can use public-domain pages, creator-approved samples, or their own test material, then focus coverage on APK install, redeem-code activation, OCR quality, pricing, and support flow.
Does Nayovi host manga, manhwa, or manhua chapters?
No. Nayovi provides Android setup, hosted OCR, AI translation support, activation, and customer support. It does not host chapter libraries, extension indexes, or unauthorized source lists.
What should a publisher or creator do if they have a concern?
Use the official sources and takedown policy page or contact support with the work title, affected URL or feature, rights-holder relationship, and reliable contact address.